Passer directement au contenu principal
Hier

L’importance d’une Charte Éditoriale pour la création de contenus

Spuerkeess apporte une attention particulière à ses contenus et s’est dotée d’une Charte Éditoriale propre à sa marque afin de répondre à un besoin essentiel ; celui d’avoir plus de cohérence dans sa communication à destination de la clientèle sur tous ses supports. Nous avons interrogé Irene De Muur, en charge du marketing de contenu au sein de la division « Brand & Product Communication » du service Marketing de Spuerkeess, quant aux motivations qui l’ont poussée à mettre cela en place et ce qu’il s’en suit.

Irene, pouvez-vous nous expliquer ce qu’est une Charte Éditoriale ?

Une Charte Éditoriale est un document essentiel à la gouvernance de la ligne éditoriale d’une marque ou d’une entreprise. Elle définit et centralise toutes les règles d’écriture propres à une marque sur ses supports de communication. 

Elle permet de garantir la cohérence et l'unité des messages diffusés par la marque, en établissant des principes clairs quant au ton à adopter, au style, au vocabulaire, à la structure des contenus ainsi qu’à leur mise en forme. C’est une sorte de design système de l’écriture !

Non seulement elle assure la qualité des contenus rédigés, mais elle permet aussi d’optimiser le SEO de notre site Internet et de notre Blog. 

Pourquoi est-il important pour une banque telle que Spuerkeess de se munir d’une Charte Éditoriale ?

Dans le secteur bancaire, où la confiance et la clarté sont essentielles, une Charte Éditoriale joue un rôle crucial dans la réussite des actions marketing. Elle permet au service Marketing de la Banque de s’assurer que tous les contenus produits respectent une cohérence et une uniformité, tout en reflétant l’image et les valeurs de l’institution. 

En d’autres termes, elle nous permet d’avoir un fil rouge tout au long de notre communication, peu importe sur quel canal on se trouve et c’est pourquoi il était essentiel de la mettre en forme.

Pour qui est-elle faite ?

La Charte est un guide d’aide à la rédaction, une sorte de grimoire qui reprend les ingrédients qui formeront votre potion magique (selon l’effet désiré). Elle est donc destinée à tous les créateurs de contenus au sein de la Banque, afin de leur permettre de travailler de manière harmonieuse et cohérente, tout en veillant à ce que l’ensemble des communications sur nos « Owned Medias » respecte les normes de « qualité » définies, l’image de marque et les attentes de notre audience.

Que retrouve-t-on dans cette Charte ?

Le document comprend un rappel de notre « Tone of voice », en indiquant pour chacun de nos canaux et pour chacune de nos cibles, le ton à adopter. Des exemples de tournures de phrases à privilégier ou à éviter (« Do’s and don'ts ») sont présentes pour se faire une meilleure idée de ce qui est attendu. Sont ensuite énumérées les règles éditoriales qui s’appliquent et les spécificités par canal. Et enfin, on y trouve un rappel du « workflow », c’est-à-dire de la méthodologie en place pour la création et la validation des contenus marketing.

C’est un guide complet et facile à lire, même pour ceux qui ne sont amenés que ponctuellement à s’en servir. 

Comment est-elle utilisée au sein du Marketing de la Banque ?

Depuis le début de l’année, les compétences rédactionnelles du service Marketing ont été rassemblées dans une équipe de « Content Creators » au sein de la division « Brand & Product Communication ».

Cette équipe produit, en plus de ses autres attributions, tous les textes Marketing destinés à alimenter les divers canaux de communication gérés par le service Marketing, que sont : le Blog, le site Internet, les news S-Net, le Digital Signage, etc. et s’assure de la qualité et de la cohérence des textes.

La mise en place d’une équipe de « Content Creators » est une façon de rassembler les compétences afin d’optimiser encore plus les contenus tout en diversifiant notre travail au quotidien.

Irene De Muur, Content Creator au sein de la division « Brand & Product Communication » de Spuerkeess

Nous communiquons dans trois (voire quatre) langues, ce qui est une normalité pour un service de communication au Luxembourg. Toutefois, nous nous assurons de la véracité des informations auprès des responsables de produits, de la qualité des traductions et de la bonne application de nos règles éditoriales (selon la Charte Éditoriale).

Vous aimerez aussi

Innovation